Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Маасер шени 5:12

לֹא אָכַלְתִּי בְאֹנִי מִמֶּנּוּ (שם), הָא אִם אֲכָלוֹ בַאֲנִינָה אֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְוַדּוֹת. וְלֹא בִעַרְתִּי מִמֶּנּוּ בְּטָמֵא, הָא אִם הִפְרִישׁוֹ בְטֻמְאָה אֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְוַדּוֹת. וְלֹא נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת, לֹא לָקַחְתִּי מִמֶּנּוּ אָרוֹן וְתַכְרִיכִים לְמֵת, וְלֹא נְתַתִּיו לְאוֹנְנִים אֲחֵרִים. שָׁמַעְתִּי בְקוֹל ה' אֱלֹהָי, הֲבֵאתִיו לְבֵית הַבְּחִירָה. עָשִׂיתִי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי, שָׂמַחְתִּי וְשִׂמַּחְתִּי בוֹ:

«Я не ел от этого в трауре» (Втор. 26:14). Таким образом, если он ел от этого в трауре, он не может признаться. «И я не удалил из него нечистоты». Таким образом, если он отделил это, будучи нечистым, он не может признаться. «И я не дал от этого мертвым», - я не купил с ним гроб или накидки для мертвых, и я не дал его другим скорбящим. «Я слушал голос Всевышнего моего Б-га» - я принес его в Избранный Храм. «Я сделал все, что вы мне приказали», - я был радостен, и мне это доставляло радость.

Изучите quoting%20commentary к Маасер шени 5:12. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих